British Raj
Before the independence of Pakistan
and the partition of India in 1947, Maharaja Hari Singh extended his rule to
Gilgit and Baltistan. After the partition of Pakistan and India,
Gilgit-Baltistan established in 1st Nov 1948 as an independent state, and after
governing establishing her own government, Gilgit-Baltistan aligned with
Pakistan as an independent state.
Hari Singh
- Early life
Hari Singh, a Hindu Dogra Rajput, was born on 23 September
1895 at the palace of Amar Mahal, Jammu, the only surviving son of General Raja
Sir Amar Singh Jamwal (14 January 1864 – 26 March 1909), the younger son of
General Maharajadhiraj Sri Sir Ranbir Singh and the brother of
Lieutenant-General Maharajadhiraj Sri Sir Pratap Singh, the then Maharaja of
Jammu and Kashmir.
- Education:
In 1903, Hari Singh served as a page of honour to Lord
Curzon at the grand Delhi Durbar. At the age of thirteen, Hari Singh was
dispatched to Mayo College in Ajmer. A year later, in 1909, his father died,
and the British took a keen interest in his education and appointed Major H. K.
Brar as his guardian. After Mayo College, the ruler-in-waiting went to the
British-run Imperial Cadet Corps at Dehra Dun for military training. By the age
of twenty he had been appointed as commander-in-chief of the state of Kashmir.
- Family:
v
Dharampur Rani Sri Lal Kunverba Sahiba;
married at Rajkot 7 May 1913, died during pregnancy in 1915. No child.
v
Chamba Rani Sahiba; married at Chamba 8
November 1915, died 31 January 1920. No child.
v
Maharani Dhanvant Kunveri Baiji Sahiba
(1910–19?); married at Dharampur 30 April 1923. No child.
v
Maharani Tara Devi Sahiba of
Kangra,(1910–1967); married 1928, separated 1950, one son:
v
Yuvraj (Crown Prince), i.e.,
heir-apparent Karan Singh (9 March 1931–)
Shri Badat The Cannibal King:
A few weeks
ago, I was sitting with some Hunzakutz friends in Gilgit. We were commiserating
about the irregularity of PIA plane service to Gilgit, when one of them said,
"You know, it is because of Shri Badat that the runway is not being lengthened
for jet service". Startled to hear Shri Badat's name invoked in this
context, I asked him to please explain. "Well, you see," he replied,
"The land at the end of the runway, on the other side of the Jutial road,
is the site of Shri Badat's fort. He does not want the runway to pave over his
home, so it is because of this that the runway cannot be extended".
So the legend
of Shri Badat, the Cannibal King of Gilgit, is alive even today. Who is or was
Shri Badat? Why is his legend important in Gilgit and Hunza?
Dr. G.W.
Leitner, in 1866, was the first European to record the story of Shri Badat,
which he published in 1877 as "The Historical Legend of the Origin of
Ghilghit". He noted that, "the legend … which chronicles the … rise
of Ghilghit … is not devoid of interest either from an historical or a purely
literary point of view". (Leitner 1877 III:6)
Leitner seems
to have considered the legend a mixture of fact and fiction, as evidenced by
his title and by his reference to both "historical" and "purely
literary" points of view. Yet it was the historical point of view that
drew the attention of those who came after Leitner.
Captain H.C.
Marsh visited Gilgit in 1875 where he heard the legend of "a former Raja
by name of Shirbudut" (Marsh 1876:128).
Major John
Biddulph, the first in a succession of British Political Agents to reside in
Gilgit, published "Tribes of the Hindoo Koosh" in which he asserted:
In spite of the
supernatural attributes now assigned to him, there can be no doubt that Shiri
Buddutt was a real personage; the term Shiri is doubtless the title of respect
still given to Hindu princes. (Biddulph 1880:134)
In 1905,
Munshi Ghulam Muhammad, Chief Clerk of the Political Office in Gilgit,
continued the focus on a historical identity, publishing a version of the Shri
Badat story as "Historical Folklore" (Muhammad 1905:114-115).
H.L.
Haughton, a British officer visiting Gilgit in 1913, followed precedent in
presenting another version as historical legend. (Haughton 1913: 178-179,
184-191)
Colonel Reginald
Schomberg, who visited some 20 years after Haughton, commented that:
The last ruler [of
Gilgit] reputed to have been a Hindu was Sri Badat; … he was a real person, but
has become legendary on account of his reputed cannibalism. (Schomberg
1936:249)
Colonel David
Lorimer published a version sent to him in writing by Muhammad Ghani Khan, the
son of the Mir of Hunza, which placed Shri Badat at the head of the genealogy
of the Mirs of Hunza. (Lorimer 1935:376-389)
John Clark,
while staying with the Mir of Hunza, heard a version of the Shri Badat legend,
which was described to him as "the traditional song of our [the Mir's]
dynasty … our history". (Clark 1956:175)
Professor
A.H. Dani is the latest in the series of those who focus on a historical
reality underlying the legend. Professor Dani has refined the historical point
of view, writing:
Local traditions agree
about the name of the last Buddhist ruler of Gilgit. They all call him Sri
Badad or Sri Badat. … This traditional history sounds more romantic than real.
However, it is possible to make sense out of it in the light of other historical
evidence. In the traditional name Bagartham [the name given for Shri Badat's
grandfather in one version] one could recognize Bagra or Vajra. The word
"Tham" is certainly "Thum", which, in the local language,
means "a ruler". Thus the two names Bagartham and Vajraditya appear
to be one and the same. … The last ruler, according to the Hunza Rock
Inscription, was Chandra Sri Deva Vikramaditya. He should be identified with
Sri Badad. The last known date of this ruler, according to inscriptions, is AD
749. (Dani 1989:163-164)
Indological
scholarship has long held central the search for historical origins.
Proto-languages, origins of peoples, and ur-texts are some of the concerns of
this scholarship. However, the results obtained from "attempts to discover
the representation of some historical reality" (Goldman 1984:26) behind
tales, legends, and epics should be examined carefully. The historical
specificity obtained through such exercises may hold a significance for
scholars quite apart from the significance the legends have for the people who
tell them. Apart from the ethnocentrism of such studies, they do little to
increase understanding of the development of the social reality and worldview
of the people whose legends they are. Moreover, the sometimes disastrous
results of the combination of these two separate significations should caution
us about attempts to posit a historical specificity for the figures of legend.
As an example of this volatile combination, we need only look at the
historicization of the epic of Rama and the resulting violent conflict over the
contested physical space in Ayodhya. Such examples lead us to reexamine
scholarship's historicizing tendencies and consider whether the positing of a
historical reality behind legends and epics perhaps obscures as much, if not
more, than it reveals.
As an
alternative interpretive strategy, some scholars have turned to psychology. I
have heard Shri Badat's cannibalism interpreted as a case of the
"demonization" of past history in order to validate a new social
order. That is, Shri Badat, as the last Buddhist king of Gilgit, has been
turned into a tyrant and a cannibal in order to discredit Buddhism by
demonizing the previously sacred. This interpretation, however, still retains
the central notion of the historicity of the legend, a suspect notion as I have
argued above. Furthermore, legends just don't behave in this way. Legends are
legends in part because they persist. The basic structure of a legend is not
inverted 180 degrees by the winds of change of human affairs. As a case in
point, we do not find a demonization of Rama in Muslim Malaysia. Folklore does
not readily permit its morphology to be completely restructured. The
interpretation may vary, but the morphology stays the same.
So, if we are
to abandon the historical interpretation of Shri Badat and cut it loose from
the moorings of historicity, where are we to place this intriguing legend? How
should we understand it? I believe the answer to this question lies in
understanding how the "folk" themselves understand it.
It is widely
observed that legends help people understand their own history. Hence people
often interpret their legends in historicizing ways (Pollock 1991:71). So, we
find the people of Hunza interpreting Shri Badat as the original legend of
their ruler's lineage. Oral epics and legends "derive much of their
meaning from intense engagement with the conditions of social and political
existence" (Pollock 1986:14). In Hunza, the genealogies of regicide,
parricide and fratricide accord with what we know about recent succession
history (Biddulph 1880:134-143, Mueller-Stellrecht 1981:52-53) and the Shri
Badat legend as told in Hunza supports this condition of political existence
there. We should also note that the legendary hero who married Shri Badat's
daughter and founded the line of Hunza Mirs (Biddulph 1880:135) was no mere
human, but a "fairy-born" prince, who descended to earth from another
realm. The rulers of Hunza were ascribed magical powers and held to be
"sky-born" (Ayesho in the local language Burushashki) like
the hero who routed Shri Badat. The celebration in song and ceremony (Clark
1956:175) of the overthrow of Shri Badat by his own daughter and her sky-born
husband forms a narrative about kingly power and its legitimate usage. Because
of this significance, the legend finds a place in Hunza history as a validation
of social and political conditions. John Clark shows us the legend being sung
in the royal assembly, its singing patronized by the ruler, and the ruler
sponsoring the tumshiling festival
which reenacts the legend (Clark 1956:175).
While
discussing this interpretation with Hunzakutz friends, I heard another Hunza
interpretation of the Shri Badat legend and its connection with the tumshiling festival. In
December, torches were lit in every household and carried to a central place,
where they were thrown together to form a bonfire. Just as torches were piled
around Shri Badat's fort to melt his soul/heart of butter, Hunza people would
reenact the overthrow of Shri Badat through tumshiling. (Although tumshiling is not
practiced presently, it is in the living memory of 30-year-olds.) When, my
friends told me, infant mortality rises in Hunza, people say that the soul of
Shri Badat is rising, and figuratively "eating" the infants. In such
years, the tumshiling would be
celebrated more vigourously, in order to put down the soul of Shri Badat.
From looking
at how the legend engages with social and political existence, we begin to see
that what is interesting about the legend is not a postulated historicity at
its core, but how the elements of plot and theme, the "motiphemes",
as Alan Dundes has termed them (Dundes 1962), work together to signify a social
reality for the people whose story it is.
Rather than
working to confine the legend to a specific historical location by stripping it
of its morphological texture, we can open it up to a broader significance. This
is a far more interesting pursuit, for motifs, themes, and structural
relationships between characters "participate in an international
network" (Ramanujan 1992:6), traveling widely through repeated telling.
Using the
well known Aarne-Thomson tale type index, we find the legend of Shri Badat to
be a particular instance of a well-known genre - a princess rescued from an
ogre by a hero. It is classified as AT tale type # 302 (Aarne & Thompson
1961:93-94). This tale type is common in Europe, India and China. It is also
known in Persia, though it does not occur as frequently as in India or China.
The fact that the princess of the Gilgit version is the ogre's daughter, marks
the Shri Badat legend as a distinct Indic variant (Thompson & Roberts
1960:46).
Hence, we can
state that the morphological elements of motif, theme and the identity of and
relationships between the main characters are not unique to the Gilgit legend.
What we find in using the tale type indexes are numerous examples of multiple
existence and variation. This helps us to confirm that we are not dealing with
history, but with folklore. Of course, even on the local, very specific level,
we also find this multiple existence and variation. We have at least six
versions of the Shri Badat legend for Gilgit and Hunza, and Rohit Vohra informs
us of a version in the Nubra valley of Ladakh (Vohra 1985:248).
It is ironic
that the one motif which for Biddulph and Schomberg obscured the historicity
they sought in the Shri Badat legend turns out to reveal a most interesting
broader significance of the legend. I am referring to Shri Badat's
distinguishing characteristic, his cannibalism. This is a motif in wide
circulation, especially in South Asia. Of course, for demons, ogres, or
Rakshasas, by whichever term we know them, humans have always been their main
meal. But what is food for demons is not an acceptable meal for humans, and especially
for kings. When we search for this particular motif, "Taste of Human Flesh
leads to Habitual Cannibalism", classified as motif G 36.2 in the Thompson
and Balys South Asian motif index (Thompson & Balys 1958:203), we are led
to a very interesting Pali Jataka tale (Malalasekara II 1938:573). The striking
structural congruence between the Jataka tale and the Shri Badat legend points
to a more fundamental unity between them.
In the
Jataka, we find one Brahmadatta, King of Benares, just as Shri Badat was king
in Gilgit. As Shri Badat is a demon in his present life, Brahmadatta was a
demon in a previous life. Brahmadatta unknowingly tastes human flesh, and so,
like Shri Badat, accidentally develops his cannibal habit. Brahmadatta becomes
a tyrant, like Shri Badat, demanding a daily human sacrifice to meet his desire
for human meat. Like Shri Badat, Brahmadatta's cannibalism revolts the people,
leads to an uprising, and he is driven out of his kingdom.
Brahmadatta,
as it turns out, was not a historical figure either. Rather, this was the name
of a whole line of kings (Eck 1982:54). Stories about King Brahmadatta appear
in the Kathasaritasagara, the Kashmiri Ocean of Story (Towney 1923), and many
Jataka tales begin with the stock phrase "When Brahmadatta reigned at
Benaras." (Morris 1884)
No one, as
far as I am aware, has noticed the remarkable structural congruence between
Shri Badat's story and Brahmadatta's story. Given the known previous existence
of Buddhism in Gilgit, it seems not unreasonable to assume that the Gilgit
legend is a local version of a widely known South Asian tale that came to
Gilgit in the form of the Jataka tale. My assumption of some unity between the
two tales, implicit in their structural congruence, can be made more explicit
through the congruence of the names of the two kings. The phonological
derivation of the name Badat from Brahmadatta is more plausible than the
complex phonological and semantic derivation of Badat from Vikramaditya via
Vajraditya and Bagarthum proposed by Professor Dani.
What this
evidence suggests is that we can dispense with a specific historical
interpretation of Shri Badat and posit instead that the legend is a local
version of a widely known South Asian tale. We find the tale preserved as a
Buddhist Jataka tale and as a legend in Gilgit. The Jataka tale should not be
regarded as the original source of the legend, but rather as another version of
a very common, very old story. The Jataka version is an adaption and
interpretation to suit a didactic religious purpose. Rather than limiting the
legend to an externally imposed meaning, this approach enables us to focus on
what the legend might signify in the worldview of the people who regard the
legend as their own story. The king in the Jataka tale is a cannibal and the
story of the cannibal king existed even during the heyday of Buddhism in
Gilgit. I suggest that Shri Badat never existed except in popular folklore just
as Brahmadatta in Benares never existed as an individual king.
Once we place
the Shri Badat legend within the field of folklore, we can, through
morphological analysis, explore the extent to which this particular legend
participates in a broader circulation. The story of the King's cannibalism
forms one part of the story, and the story of the hero who triumphs over the
demon king forms another part. The two parts usually occur together. When we
look at the story of the hero, of Azur Jamsher and how he overthrows Shri
Badat, we note the many parallels of motif, theme and character with an epic in
wide circulation in the Karakoram and the Himalaya, including northern
Pakistan. This is the epic of Gesar or Kisar. In the Demon of the North (bDud
'dul in Tibetan)
episode, Kisar kills a cannibal demon with the help of the demon's daughter.
She reveals to him the way in which her father can be killed, just as Shri
Badat's daughter reveals her father's secret to the young hero.
In an earlier
Kisar episode, the Heaven (Lha gling in Tibetan)
episode, Kisar is the youngest of three brothers. He enters into an archery
contest with his two elder brothers, wins, but is tricked into descending to
earth by his brothers, just as in the Shri Badat legend, Azur outdoes his two
elder brothers in archery but is then tricked by them into remaining on earth
while they return to their home in the sky.
And here I
must also briefly mention a Werchikwar text collected by Lorimer, titled
"The King Who Had Two Wives" (Lorimer 1962:322-337). This previously
unnoticed tale also contains these precise elements of motif, plot, and
character relationships as found in both the Kisar epic and the legend of Shri
Badat's overthrow by Azur Jamsher.
The fact that
these three narratives from the Gilgit-Hunza area all share the same plot,
theme, and structural relationships between characters points to a shared
typology of folklore for the high mountain regions of South and Central Asia.
But, here I enter into the topic of a separate study on the nature of the hero
in Gilgit-Hunza and Central Asian oral narratives, so I must stop with just
pointing out these most interesting parallels.
To conclude,
I suggest that we should seek the significance of folklore from within the
context in which it is told. The significance can, and does, in this case, vary
depending on the interpretive frame and social reality being validated. The
Shri Badat tale may originally have had a didactic significance as preserved in
the Jataka Brahmadatta version. In Gilgit now, in that the usurper is ascribed
a Muslim identity, the legend finds significance as an allegory of the change
from Buddhism/Hinduism to Islam and is functioning as "symbolic
language" (Ramanujan 1992:2) by which to generate a new social order. In
Hunza, the hero's role has significance as a narrative about kingly power and
the limits of its legitimate use, and the hero is principally identified as the
founder of the Mir dynasty.
Yet in every
version, from every place and time, we find the king was always a cannibal. The
hero was always a bringer of truth. Whether the hero is a sky-born prince, a
Buddhist or a Muslim depends on how the teller wishes to tell the legend and
what social order is being validated. The legend remains the same; it is the
context of interpretations that changes and so changes the meaning of the
legend.
0 comments:
Post a Comment
Thank you......